Sodni prevodi lahko odločajo o vašem življenju

sodni prevodi ljubljanaSte se znašli v situaciji, da potrebujete prevod uradnega dokumenta ali pa zgolj vaše diplome? Potem boste za urejanje pravnih razmerij s konkretno državo potrebovali sodni prevod. Sodni prevodi so overjeni prevodi iz izvirnika v ciljni jezik. Da se boste izognili nepotrebnim stroškom, se pred urejanjem obveznosti pozanimajte, kateri dokumenti morajo biti sodno prevedeni. Običajno so to razna spričevala, listine, razna pravna dokumentacija, potrdila o nekaznovanosti in drugo. Sodni prevodi morajo biti opravljeni z najvišjo stopnjo strokovnosti in zaupnosti, zato jih opravljajo sodni tolmači. Continue reading Sodni prevodi lahko odločajo o vašem življenju

Učenje ruščine v Ljubljani

Že relativno hitro se začnemo učiti tujih jezikov. Praviloma že v osnovni šoli. Danes sta zelo pomembna svetovna jezika angleščina in nemščina, medtem, ko je nekoč in, ko so še naši starši in stari starši hodili v šolo, bila pomembna ruščina. Če bomo nekoga od starejših generacij vprašali, katerega jezika so se učili v šoli, bodo zagotovo še znali kaj povedati v ruščini, ki je bila eden od pomembnih predmetov v času šolanja. Se želite naučiti ruskega jezika* Vas zanima učenje ruščine v Ljubljani? Continue reading Učenje ruščine v Ljubljani

Nemščina je jezik, ki ga je dobro znati

Ste kdaj pomislili, da bi obnovili svoje znanje jezikov, ki jih že kar nekako obvladate? Verjetno ste. In to takrat, ko ste videli, da bi za vaše delo poznavanje jezikov prišlo še kako prav. Tudi ko beremo oglase za delovna mesta, je ponavadi pogoj vsaj poznavanje enega tujega jezika. Med njimi je pogosto omenjena nemščina. Za več informacij glede učenja nemškega jezika kliknite na povezavo http://www.nemscina.si/.

Nemščina – jezik, s katerim se ponavadi srečamo že v osnovni šoli

Šolski sistem daje v zadnjem desetletju velik poudarek na tuje jezike. Če smo se dolgo nazaj srečali z njimi šele proti koncu osnovnošolskega šolanja, se dandanes otroci že v vrtcu srečajo s prvimi tujimi besedami. Continue reading Nemščina je jezik, ki ga je dobro znati

Tečaj angleščine

tecaj anglescineLe kdo od nas se še ni srečal z učenjem angleščine? Svetovnim jezikom, katerega govori kar 400 milijonov ljudi. Angleščina je najbolj razširjen jezik na svetu, je najpogosteje učen jezik v Evropi, njegova raba pa še vedno raste. Lahko bi rekli, da na svetu ni skoraj nikogar, ki ne bi vsaj enkrat v življenju uporabil angleške besede ali stavka. Vendar pa stvar vseeno ni tako zelo enostavna. Za tekočo rabo jezika potrebujemo kar nekaj znanja. Če dovolj dobrega znanja jezika niste pridobili že v osnovni ali srednji šoli, se lahko obrnete na številne tečaje angleščine, ki jih ponuja splet. Za vse, ki bi se radi naučili angleščien, vam svetujemo, da obiščete tečaj angleščine.
Continue reading Tečaj angleščine

Prevajanje na najvišjem nivoju

Prevajanje je sicer storitev, ki jo ponuja marsikatero podjetje, vendar je potrebno biti ravno zaradi tolikšne poplave ponudbe bolj previden. Prevodi se namreč med seboj bistveno razlikujejo, saj je izredno pomembno, kdo prevajanje opravi. V profesionalni prevajalski agenciji Multilingual za prevajanje poskrbijo izkušeni prevajalci, ki so največkrat tudi naravni govorci jezika. To pomeni, da vaše izhodiščno sporočilo popolnoma ustrezno prenesejo v tuji jezik in poskrbijo, da besedilo doseže želeni učinek. Continue reading Prevajanje na najvišjem nivoju

Prevajalska agencija mora biti prilagodljiva

V našem podjetju večkrat potrebujemo prevajalske usluge, saj je pri proizvodih, ki jih uvažamo potrebno poskrbeti za prevode navodil. Večinoma gre za prevajanje iz nemščine in angleščine, včasih pa tudi iz drugih jezikov. Prevajalska agencija Lingula, ki za nas trenutno opravlja delo, ga je dobila predvsem zato, ker so znani po tem, da so zelo prilagodljivi potrebam svojih strank. Pred njo smo namreč sodelovali tako s posamičnimi prevajalci kot drugimi agencijami, a žal nismo bili zadovoljni. Dela pogosto niso bila opravljena v roku, za kakršnega smo se dogovorili, ali pa tudi niso bila opravljena dovolj strokovno – pa čeprav je vsaka prevajalska agencija zase vedno trdila, da delajo zanjo samo strokovnjaki, ki uporabljajo najmodernejša prevajalska orodja.
Continue reading Prevajalska agencija mora biti prilagodljiva

Sodni tolmač Multilingual

Sodni tolmači so osebe z neomejenim časom, imenovani s strani ministra za pravosodje, ki prevajajo govorjeno ali pisano besedo iz slovenskega jezika v tuji oz iz tujega jezika v drugi tuji jezik. Sodni tolmač (več na http://www.multilingual.si/sl) tolmači govorico in znake gluhonemih oz gluhih ali nemih. Prevajajo za fizične oz pravne osebe, prevajajo pa tudi na zahtevo sodišča, državnega organa. Gre namreč za različne vrste prevodov in tolmačenj, med njimi so razni sklepi, sodbe, obtožnice, pritožbe, rojstni listi, šolska spričevala, osebne izkaznice, mednarodna prva pomoč, razne pogodbe, zdravniška potrdila, pisma obtožencev, potni listi itd. Continue reading Sodni tolmač Multilingual